12/26/12

GINZA MITSUKOSHI NEW YAER EVENT


三越銀座 新春祭 夢袋!


この度,1月2日から私がデザインするウェディングドレスが特別に銀座三越にて販売されます!
http://www.mitsukoshi.co.jp/store/1210/fukubukuro/ 
銀座三越4階モンミロワールにて12/26~お申込を受け付けます

これはお正月の夢袋という企画で、特別1名様に私がデザインをし、
全てオートクチュールにてドレスをお作りする企画です!
今まで、ウェディングドレスは、お知り合いの方に頼まれた時のみ作っており、
販売されるのは初めてです!

価格は100万円〜!完全オートクチュール&もちろんシルクでこのお値段です!お正月夢袋ですから!

素材もデザインも全てお買い上げ頂いたお客様に合わせて提案させて頂きます!私もとっても楽しみです〜♪ 最高の素材と素敵なデザインでご提案できればと思っております!

こちら参考までに、過去に作りました私デザインのドレス達です!
Mitsukoshi Ginza will offer special Dream Box celebrating for New Year!
This is a very special exclusive project!! We are going to produce haute couture wedding dress. It is to be sold from Jan 2nd at the department store. It was very first time idea we are going to retail but I have done only for my friends so far.

The price is 1 million yen but it is a completely haute couture !! It is a“ worthwhile Dream Box”!!
http://www.mitsukoshi.co.jp/store/1210/fukubukuro/

Each dress will be exclusively designed  for the purchasers so including material or fabric would be selected by us. We will offer finest, top quality material, fabric and design for you!
 
宮部 礼子さんにお作りしたドレスは雑誌クラッシィウェディングでも紹介されました!
こちらは、イタリア/タローニ社の肉厚で軽やかなシルクタフタを使い、
プリンセスラインが可愛く、かつ大人でセクシーさがありますゴージャスなデザインです。
後ろのフリルがとっても可愛いですね 

REIKO’s dress
This is the dress I designed for Mrs. Reiko Miyabe which was shown in the magazine, CRASSY DRESS!! Finest thickness light silk taffeta produced by Italian maker, Taroni  was selected. This approached not only pretty princess silhouette but also gorgeous and sexy.
Pretty frill on the back complimented the dress.

REIKO Model

Reiko Model


 また、10月末に結婚式を挙げた際のMy Wedding Dressも張り切って作りました!
こちら生地はイタリア/タローニ社からの肉厚シルクのダブルフェイスの生地を使い、
レース、ベール用のチュールはイギリス王室キャサリン妃のドレスでも使われました、フランス/ソフィアーレ社のレース!デザインはフロントがストレーチラインで、後ろがバッスルになったデザイン。エレガントで上品さのあるデザインを考えました 
オリバー(旦那でイギリス人)のお母様にも、プリンセスキャサリンのドレスより素敵!
圧勝ね!!とお褒めいただきました!(笑)

Also, as a matter of fact, I made my wedding dress last October! I used thick silk double face fabric from Taroni and Sofiare’ French lace which Catherine, Duchess of Cambridge also used her wedding dress. Both front straight design and bustle on the back gave elegancy and sophistication as result. 
My mother in law flattered it, saying “ Your dress is much more lovely than Princess Catheirne!
AKIKO model
AKIKO Model
AKIKO Model

 青田典子さんにもお作りしました、
こちらのドレスもイタリアの肉厚で落ち感のあるシルクサテンを用い、
エレガントに仕上げました、可愛すぎず、シックな大人のウェディングドレスです
フロントのデザインはシンプルですっきりとしています 
レースはもちろんソフィアーレ!マリアベールがご希望ということで、すべて綺麗に
職人さんが手まつりしました〜 

Ms.AOTA’s dress
This dress is for Mrs. Noriko Aota. The Italian thick silk satin dress was so elegant. It was not too cute but chic and sophisticated while front design was quite simple and clear cut silhouette.
Of course, the lace is Sofiare and workman made Maria veil beautifully with hands as she wanted to have Maria veil..

NORIKO Model

NORIKO Model
 今回のこの夢袋企画、どなたにお買い上げいただけるのでしょうか、
楽しみでございます!ウェディングドレス作りはとっても楽しい仕事です
私の周りでも、婚約されたお友達もいますし、今年ご結婚された方、幸せが多いですね!
私も新婚だし♡ 皆様からも頂いたハッピーオーラ満載で新年迎えたいと思います。

是非ご結婚予定の方、AKIKO OGAWA.デザインのドレスいかがでしょうか?

I am so excited who is going to take this dream box!! As I personally love making a wedding dress, I am so horner to do it.!!
It was so great as I have some friends who engaged and got married this year. As I am also in the newly‐married life, I am wishing my great new year with the love everyone have given to me!